日食なつこ – ‘どっか遠くまで’ 

言葉もないまま連れ立っていく
kotoba mo nai mama tsure datte iku

道すがら気づく野ざらしの幸福
michi sugara kizuku no zarashi no koufuku

それはいつか夢にまで見てた風景
sore wa itsuka yume ni made miteta fuukei

誰にも言わないでポケットにしまっていく
dare ni mo iwanaide poketto ni shimatte iku

晴れでも雨でもシャッターを切る
hare demo ame demo shattaa wo kiru

朝でも夜でも誰かの声がする
asa demo yoru demo dareka no koe ga suru

それがいつか恐れたあたたかい場所
sore ga itsuka osoreta atatakai basho

バレてしまわぬように、逃げ出さないように
barete shimawanu you ni nige dasanai you ni

「随分と贅沢をしているな」
zuibun to zeitaku wo shiteiru na

遠い日の僕はそうあざ笑うだろう
tooi hi no boku ha sou azawarau darou

けなす指先には無数の傷痕
kenasu yubisaki ni wa musuu no kizuato

本当は人を信じてみたかった
hontou wa hito wo shinjite mitakatta

「どっか遠くまでゆけますように」
Dokka tooku made yukemasu you ni

「ひとりくらいなら愛せますように」
Hitori kurai nara aisemasu you ni

日々身勝手に傷ついてた
Hibi migatte ni kizu tsuiteta

あの日の僕の願いはそれだけで
ano hi no boku no negai ha sore dake de

ずっと遠くまで来ていたとして
zutto tooku made kite ita to shite

欲しがった以上の今日だとして
hoshigatta ijou no kyou da to shite

何ひとつもう要らないとは
nani hitotsu mou iranai to wa

それでも言えずに呆れているんだ
sore demo yuezu ni akirete irunda

木陰のない夏を連れ立っていく
kokage no nai natsu wo tsure datte iku

雪のない冬の朝を分け合っている
yuki no nai fuyu no asa wo wake atte iru

どれもいつか夢と化して消える風景
dore mo itsuka yume to kashite kieru fuukei

その時が来る前に泣いてしまわぬように
sono toki ga kuru mae ni naite shimawanu you ni

「どっか遠くまでゆくのがいつで、
dokka tooku made yuku no ga itsu de

ひとりじゃないならねえ誰とどこで」
hitori ja nai nara nee dare to doko de

日々世界に怯えて泣いてる
hibi sekai ni obiete naiteru

あの日の僕が答えを急かすから
ano hi no boku ga kotae wo sekasu kara

ちょっと待ってと言うに言えなくて
chotto matte to iu ni yuenakute

なんとなくやれているようなフリで
nan to naku yareteiru you na furi de

何ひとつまだ成せないまま
nani hitotsu mada nasenai mama

それでも時計は止めずにいるんだ
sore demo tokei ha tomezu ni irunda

「どっか遠くまでゆけないように」
dokka tooku made yukemasu you ni

「ひとりくらいなら愛せますように」
hitori kurai nara aisemasu you ni

日々身勝手に傷ついてた
hibi migatte ni kizu tsuiteita

あの日の僕の願いはそのままで
ano hi no boku no negai ha sono mama de

いつか全部から解き放たれる
itsuka zenbu kara toki hanatareru

それを救いとか絶望と呼べば
sore wo sukui to ka zetsubou to yobeba

何ひとつも要らないとは
nani hitotsu mo iranai to ha

到底言えずに呆れているんだ
toutei yuezu ni akirete irunda

君の手も取れないで
kimi no te mo torenaide

それでも並んで歩いているんだ
sore demo narande aruite irunda

Esa felicidad un poco baqueteada que se descubre
mientras caminamos juntos en silencio
algún día fue el paisaje que veía incluso en sueños,
y pos me la guardaré en el bolsillo, sin decirle a nadie.

Con sol o con lluvia saco la foto igual,
de mañana y de noche escucho la voz de alguien,
ése alguna vez fue el lugar cálido que temía encontrar,
y acá estoy, sin ser descubierto, y sin tampoco salir corriendo.

«Ay pero qué lujos que te estás dando»
se reiría de mí mi yo de hace tanto tiempo, burlón;
tengo las puntas de los dedos llenas de cicatrices…
Bueno, quería probar de confiar en la gente, che.

«Que pueda, de algún modo, alcanzar lejanos lugares»
«Que pueda amar al menos a una persona»
A diario me hacía daño, como un egoísta,
con ese solo deseo, mi yo del pasado.

Ponele que haya llegado más lejos de lo que pensaba,
ponele que hoy haya tenido un día mejor de lo que esperaba:
ni siquiera puedo decir “no necesito nada más”
y eso me deja desconcertado.

Vamos llevando veranos sin sombra de los árboles,
y acomodando inviernos sin mañanas nevadas,
esos paisajes un día se van a desvanecer como un sueño,
ojalá nos las arreglemos para no largarnos a llorar hasta que llegue ese tiempo.

¿Cuándo será que voy a ir a algún lugar lejano?
Y si no voy solo, ¿pos con quién… y a dónde?
Es que el yo de aquel día, que llora, asustado del mundo
me apura para que encuentre la respuesta.

Ni siquiera le puedo decir que me espere un poco
y me hago el que llevo todo sobre ruedas
pero la verdad es que nada ha tomado forma por el momento
y el reloj como si tal cosa, sigue ahí sin detenerse.

«Que pueda, de algún modo, alcanzar lejanos lugares»
«Que pueda amar al menos a una persona»
A diario me hacía daño, como un egoísta,
siendo sólo ése el deseo de mi yo de aquel entonces.

Algún día seré liberado de todo
pero no sé si eso es la salvación o la hecatombe;
no puedo decir “no necesito nada más”
haga lo que haga, y eso me deja desconcertado.

Y no puedo tomar tu mano tampoco,
pero igual caminamos juntos.

Dejá un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Scroll al inicio